Nottingham Trent University and the Chinese Academy of Sciences have been trying to find a way to prevent deadly outdoor air pollution from penetrating indoors.
诺丁汉特伦特大学与中国科学院一直在寻找方法,防止致命的室外空气污染进入室内。
They found that if pollution is frozen to around minus 18 degrees Celsius in a condensing tube,
他们发现,如果将污染物在冷凝管中冷冻至约零下18摄氏度,
the particles gather together and fall to the bottom, allowing fresh, clean air to pass through.
颗粒物就会聚集并沉降到底部,从而让新鲜洁净的空气通过。
Their method was able to remove 99% of pollutants.
他们的方法能够去除99%的污染物。
It is hoped that the work could pave the way for simple modification of air conditioning units, so that they can also clean polluted indoor air.
这项研究有望为空调装置的简易改造铺平道路,使其同时能够净化受污染的室内空气。
Outdoor air pollution in cities is a global problem, whether it be haze plaguing Kolkata or poor air impacting the health of children in London schools.
城市室外空气污染是一个全球性问题,无论是困扰加尔各答的雾霾,还是影响伦敦学校儿童健康的恶劣空气。
While there are some existing technologies to purify indoor air, they can be inefficient, expensive, or produce harmful byproducts.
虽然现有的一些技术可以净化室内空气,但它们可能效率低下、成本高昂,或者会产生有害副产物。
When outdoor air quality is poor, people tend to spend even more time indoors, but outdoor pollution also leads to indoor pollution, and people still suffer.
当室外空气质量差时,人们往往会在室内待更久,但室外污染也会导致室内污染,人们依然会受影响。
It is estimated that pollution is linked to over 40,000 early deaths in Britain each year.
据估计,在英国,污染每年与超过4万例早逝相关。
Professor Gang Pan of the Chinese Academy of Sciences said,
中国科学院的潘刚教授说:
"We have shown in our experiments that simply by circulating polluted air through a small freezing chamber,
“我们的实验表明,只需让受污染的空气流过一个小型冷冻室,
we can remove most of the fine particles and gas pollutants.
就能去除大部分细颗粒物和气态污染物。
Our study makes it possible to add an air cleaner option to household appliances in areas which might experience extremely poor air conditions.
我们的研究让在空气质量极差地区的家用电器上增加空气净化功能成为可能。
By controlling indoor air pollution and improving air quality in this way, this work could be greatly beneficial to public health."
通过这种方式控制室内空气污染、改善空气质量,这项研究将对公众健康大有裨益。”
Questions 12 to 15 are based on the passage you have just heard.
第12至15题基于你刚刚听到的短文。
12. What does the passage say about Nottingham Trent University and the Chinese Academy of Sciences?
12. 关于诺丁汉特伦特大学和中国科学院,文章说了什么?
13. What do we learn from the passage about existing technologies to purify indoor air?
13. 关于现有的室内空气净化技术,我们从文章中了解到什么?
14. What do people tend to do when outdoor air quality is poor?
14. 当室外空气质量差时,人们往往会怎么做?
15. What did Professor Gang Pan of the Chinese Academy of Sciences say about their study?
15. 中国科学院的潘刚教授关于他们的研究说了什么?
扫码听力原文