W: Thank you for meeting with me, Stephen, at such a short notice.
W:谢谢你这么快就来见我,斯蒂芬。
M:Not a problem, Margaret. Now please give me some good news. Have you agreed to my last proposal?
M:玛格丽特,没问题。现在请告诉我一些好消息。你同意我上次的提议了吗?
W:I have indeed and I wish to sign the agreement, pending one small change to be made a contract.
W:我确实已经签了协议,而且我希望能签字,等稍微改动一下合同再做决定。
M: Margaret, we've been through this for almost a year now, back and forth making alterations.
M:玛格丽特,我们已经经历了将近一年的时间了,来来回回地进行修改。
Are you sure you want to make a sponsorship deal for your clients or not? I ask this because frankly, some people at my end are running out of patience.
你确定要不要为你的客户做一个赞助协议?我这么问是因为坦率地说,我这边有些人已经没有耐心了。
W: I understand your concerns, but as I'm sure you understand, we hold our clients’ best interests to be of the utmost concern.
W:我理解你的担忧,但我相信你也明白,我们最关心的是客户的最大利益。
We therefore comb through the fine details of all contracts. Rest assured we all appreciate your firm's patience.
因此,我们梳理所有合同的细节。请放心,我们都很感激贵公司的耐心。
M:Okay, fine. So what changes do you wish to make?
M:好吧,好吧。那么,你希望做出哪些改变呢?
W: Essentially, we would like the new deal to exclude the Middle East. That's all. M: The Middle East? Why?
W:本质上,我们希望新协议将中东排除在外。就这样。中东?为什么呢?
W: My client has a couple of other prospective marketing deals from companies in the Middle East.
W:我的客户还有几笔来自中东公司的潜在营销交易。
Those offers, should they materialize, would exclusively employ my client's image in the Middle East only.
这些提议,如果成为现实,将只在中东使用我客户的形象。
Therefore, in order to avoid any conflict, we would need to ensure that both marketing campaigns do not overlap geographically.
因此,为了避免任何冲突,我们需要确保两个营销活动在地理上不重叠。
M:What business sector in the Middle East are we talking about here?
M:我们在中东谈论的是什么商业部门?
M: Well, that should be okay then. So long as the product is very different from our food and beverage market, there should be no conflict of interest.
M:嗯,那应该没问题。只要产品与我们的餐饮市场有很大的不同,就不应该存在利益冲突。
Nevertheless, I will have to run this through my people. I don't foresee any problem, though.
尽管如此,我必须通过我的人民来完成这项任务。不过我看不出有什么问题。
The Middle East is a negligible market for us. But I still need to check this with a couple of departments.
中东对我们来说是一个微不足道的市场。但我还是要跟几个部门核实一下。
Questions 1 to 4 are based on the conversation you have just heard.
问题1到4是基于你刚才听到的对话。
Question1.What does the woman say she will do?
女士说她会做什么?
Question2.What does the man say about some people he represents?
关于他所代表的一些人,男士说了什么?
Question3.What reason does the woman give for the new deal to exclude the Middle East?
新协议要将中东地区排除在外,女士给出的理由是什么?
Question4.What does the man say about the Middle East?
关于中东,男士说了什么?
扫码听力原文