2023年6月英语六级听力真题 卷二 录音1

2023-09-17 浏览(337)

Recording 1
录音 1
On average, US workers spend about 10% of their workday surfing the internet, emailing friends or shopping online.
平均而言,美国工人每天大约有10%的时间在上网、给朋友发电子邮件或在网上购物。
This behavior, called cyberloafing, is believed to cost employers up to $85 billion a year in lost productivity.
这种被称为网络漫游的行为,据信每年会给雇主造成高达850亿美元的生产力损失
The majority of cyberloafing research focuses on ways to prevent employees from engaging in this behavior through interventions such as internet monitoring and computer use policies.
大多数网络漫游研究的重点是如何通过网络监控和计算机使用政策等干预措施来防止员工参与这一行为。
But it turns out, such behaviors may not be a sign that a worker is lazy or just wasting time.
但事实证明,这样的行为可能并不是工人懒惰或浪费时间的标志
Social media use at work has been linked to higher levels of employee engagement and job satisfaction.
社交媒体在工作中的使用与员工的敬业程度和工作满意度的提高有关。
New research suggests cyberloafing can help workers cope with an exceptionally stressful work environment.
新的研究表明,网络闲逛可以帮助员工应对异常紧张的工作环境。
But is cyberloafing actually effective at reducing employee stress levels?
但是,网络闲逛真的能有效降低员工的压力水平吗?
That's the question my research team wanted to answer in our new study.
这是我的研究团队想在我们的新研究中回答的问题。
Our hypothesis was that cyberloafing may serve as a mini-break:
我们的假设是,网络闲逛可能是一个小小的休息时间:
giving employees an opportunity to recover from stressful work situations.
让员工有机会从紧张的工作环境中恢复过来。
To test this, we asked workers to complete an online survey and rank how much time they spent cyberloafing, checking non-work emails and shopping.
为了测试这一点,我们要求员工完成一项在线调查,并对他们在网上闲逛、查看非工作电子邮件和购物的时间进行排名
We also asked them to rank job satisfaction, their desire to quit, and how often they've experienced mistreatment at work,
我们还要求他们对工作满意度、辞职愿望以及他们在工作中遭受虐待的频率进行排名,
such as being bullied, threatened or yelled at.
例如被欺负、威胁或大喊大叫。
As you might expect, we found that overall, more mistreatment at work was correlated with lower levels of job satisfaction and a greater desire to quit.
正如你所料,我们发现,总体而言,工作中更多的虐待与较低的工作满意度和更大的辞职欲望相关。
More interestingly, we found that cyberloafing effectively buffered this connection.
更有趣的是,我们发现网络闲逛有效地缓冲了这种连接。
That is, mistreated workers who spent more time surfing the web and checking emails reported higher job satisfaction and were less likely to want to quit than similar participants who didn't cyberloaf as much.
也就是说,与没有那么多网络面包的类似参与者相比,花更多时间上网和查看电子邮件的受虐待员工报告的工作满意度更高,并且不太可能想要辞职。
This suggests that cyberloafing acts as a sort of relief valve for workers, helping them recover from stressful experiences.
这表明,网络闲逛是工人的一种泄压阀,帮助他们从压力经历中恢复过来。
While we did not directly assess how cyberloafing affects worker performance,
虽然我们没有直接评估网络闲逛如何影响员工绩效,
we believe by relieving stress it may not only reduce worker turnover, but also ultimately bolster productivity.
但我们相信通过缓解压力,它不仅可以减少员工流动率,而且最终可以提高生产力。
This fits with other recent research that suggests taking short breaks is associated with higher levels of daily job performance.
这与最近的其他研究表明,短暂休息与更高水平的日常工作绩效有关。
That isn't to say cyberloafing is always good. Too much time spent on non-work activities likely causes performance to suffer.
这并不是说网络闲逛总是好的。在非工作活动上花费太多时间可能会导致绩效受到影响。
All in all, managers should be more lenient with employees.
总而言之,管理者应该对员工更加宽容。
We believe a bit of online shopping or surfing the internet at work could make workers more productive in the long run.
我们相信,从长远来看,在工作中上网或上网可以使工人更有效率。
Questions 16 to 18 are based on the recording you have just heard.
问题16到18是基于你刚才听到的录音。
16.What does most cyberloafing research focus on?
16.大多数网络闲逛研究关注的是什么?
17.What was the hypothesis of the speaker's research team?
17.演讲者的研究团队的假设是什么?
18.On what point do the results of the speaker's study agree with other recent research?
18.在哪一点上说话者的研究结果与其他最近的研究一致?
二维码
扫码听力原文

更多听力原文

本文目录
    Loading...