Many Americans think they make healthy food choices, but they may be viewing their diet too optimistically.
许多美国人认为他们做出了健康的食物选择,但他们可能对自己的饮食过于乐观。
That's the main finding of a new study by researchers at the U. S. Department of Agriculture in Stoneville, Mississippi.
这是美国密西西比州斯通维尔农业部研究人员的新研究的主要发现。
The study aimed to identify disconnects between how healthily Americans think they eat and how they actually do.
该研究旨在识别美国人认为自己吃得有多健康与实际饮食情况之间的差异。
For the study, the researchers asked participants to rate their diet as excellent, very good, good, fair or poor.
在研究中,研究人员要求参与者将自己的饮食评为优秀、非常好、好、一般或差。
Folks also completed 24-hour food questionnaires.
参与者还完成了24小时的食物问卷调查。
Then, the researchers compared answers to see how well responses to the two exercises matched up.
然后,研究人员比较了答案,以查看两次练习的回应匹配程度如何。
Of more than 9,700 people, roughly 85% were off base when asked to rate the quality of their diet, and almost all overestimated how healthy it was.
在超过9700人中,大约有85%的人在评价自己饮食质量时偏离了目标,几乎所有人都高估了其健康程度。
Those who rated their diet as poor tended to be far more accurate.
那些将自己的饮食评为差的人往往更准确。
Their rating matched that of the researchers more than nine times out of ten.
他们的评分与研究人员的评分匹配超过九次中有十次。
Questions 3 and 4 are based on the news report you have just heard.
问题3和问题4是基于你刚刚听到的新闻报道。
Question 3. What is the main finding of a new study about many Americans?
问题3. 关于许多美国人的新研究的主要发现是什么?
Question 4. Who tended to rate their diet more accurately in the survey?
问题4. 在调查中谁更准确地评价了自己的饮食?
扫码听力原文